Propera trobada:

foto de Les Borges del Camp: Tere Balañá.

Propera trobada: .... dia 16 d'abril
Comentarem: Lítica de Lucia Pietrelli

dimarts, 2 d’octubre del 2012

Simona Škrabec

Li demanem que vingui a una reunió del club? De ben segur te moooolts autors i llibres interessants per recomanar-nos!!!



Simona Škrabec (Ljubljana, Eslovènia, 1968) és escriptora, filòloga, estudiosa de la teoria literària i traductora. Ha traduït diversos llibres de l'eslovè al català i del català a l'eslovè. A més d'aquestes dues llengües, domina el castellà, l'alemany, l'anglès, el francès i el serbocroat.

És llicenciada en filologia alemanya i en literatura comparada per la Universitat de Ljubljana i doctorada en literatura comparada per la Universitat Autònoma de Barcelona el 2002 amb la tesi Els marcs identitaris en el cas de Centreeuropa.

En la seva obra veiem un especial interès en la reflexió sobre el sentiment nacional i Europa com a ens històric i cultural. Des de l'any 1992, viu entre Catalunya i Eslovènia, col·laborant en diversos mitjans de comunicació.

Ha publicat estudis literaris a revistes especialitzades, tant de Catalunya com de Eslovènia, i ha realitzat programes radiofònics sobre la cultura catalana a la Ràdio Nacional d'Eslovènia. Apart de les seves tasques com a escriptora i traductora, és vocal de la junta directiva del PEN Català i directora de la pàgina web de traducció literària de la mateixa organització.

1 comentari:

  1. http://www.youtube.com/watch?v=59a8wYKjmZM

    Diu: No us pense que la novel·la negra és una novel·la de distracció, és una novel·la que en aquests moments assumeix la necessitat de l'anàlisi i la denuncia, s'ha convertit en una novel·la social. Fa, per entendre'ns el que en un altra temps feien gent com Zola. ;)

    Diu això però moltíssimes coses més

    Si teniu mitja horeta crec que val la pena escoltar-la, m'ha semblat realment interessant.

    Gràcies Lola

    ResponElimina